Что происходит в кузбасских театрах: спектакль – награда за смелость

Идти ли в театр в унылую пору угрозы распространения коронавируса

Одна дама перед концертом делится переживаниями с подругой: «Долго думала – идти или не идти?» В фойе ощущается слабый запах дезинфицирующих средств, все капельдинеры сплошь в масках и латексных перчатках, в буфете только что освободившийся столик тут же протирают специальным раствором. А после концерта ведущая благодарит зрителей за смелость. Что еще происходит в кемеровских театрах, филармонии и что об этом думают их руководители – в нашем материале.

Идти ли в театр в унылую пору угрозы распространения коронавируса

Григорий Забавин, директор Театра для детей и молодежи

У нас есть очень печальный опыт двухлетней давности – два года назад произошла трагедия в «Зимней вишне», и после этого мы некоторое время не играли спектакли, не имели на это душевных сил, кемеровчане были напуганы, матери боялись отправлять детей даже в школу. И это понятно, это была естественная реакция. Но в театре, конечно, очень сильно просели продажи, театр лишился зрителей. Притом что в той ситуации мы, естественно, проверили-перепроверили системы пожарной безопасности, убедились, что у нас все в порядке, потому что постоянно этому уделяем внимание. Но в целом ту ситуацию мы очень тяжело перенесли. Тогда мы получили хороший опыт по переносу спектаклей: не отменили ни одного, все были перенесены на более поздний срок. Сейчас в чем-то ситуация похожа. Ни один билет не будет выброшен, ни один зритель не будет забыт, у кассиров есть огромные листы, где записаны номера мобильных телефонов зрителей. Люди звонят, и мы уговариваем их не сдавать билеты, потому что всем зрителям свой долг вернем, все спектакли будут перенесены. Может сложиться ситуация, когда зритель покупал билет на выходной день, а мы спектакль в выходной день показать не сможем. В таком случае мы примем зрителя в другой день. У нас бывали ситуации, когда зрители покупали билеты по 350 рублей, а мы их усаживали на спектакли, где билет стоит 400 рублей, не требуя доплаты. Потому что мы благодарны зрителям, которые поддерживают театр, не возвращают билеты. Хотя к возвратам билетов я отношусь спокойно – мало ли какие у людей планы: возможно, они понимают, что в апреле-мае не пойдут в театр. Никаких обид нет – обычная жизнь, нормальная практика. Но мы изо всех сил стараемся все спектакли перенести на более поздний срок. Активно работают наши кассиры. Детские спектакли в будние дни, которые посещают в основном школьники, детские спектакли в выходные дни, кассовые спектакли – «Что случилось с крокодилом», «Сонландия» и «Затерянные в океане» – мы также переносим. Что касается вечерних спектаклей… При условии, что мы соблюдаем все меры безопасности, на полную мощность работает вентиляция, учитывая также, что взрослые люди ходят в торговые центры, ездят в общественном транспорте, сами отвечают за свою безопасность, – полагаю, особой опасности вечерние спектакли не представляют. Театры ничем не отличаются от торговых центров и общественного транспорта. Ситуация у театров и так очень непростая. Когда мы объявили о решении не отменять вечерние спектакли, многие зрители в социальных сетях написали: «Спасибо огромное, конечно, мы придем». Но все-таки продажи даже на вечерние спектакли упали. Заполняемость зала крайне низкая. И я прекрасно понимаю кемеровчан: люди берегут себя и каждый принимает решение сам. Живу я одной надеждой – что ситуация через две недели начнет выправляться, что двое заболевших выздоровеют и не будет новых инфицированных. И тогда зрители в театр вернутся, выдохнут. Сейчас мы активно репетируем. На первое мая у нас намечена премьера по замечательной пьесе современного польского драматурга Эльжбеты Хованец в постановке Михаила Сабелева, молодого кемеровского режиссера, учащегося в Москве у Римаса Туминаса. Миша только что поставил в Музыкальном театре «Травиату». Мне очень нравится с ним работать, он умный, обаятельный, очень интересный режиссер. Со вчерашнего дня Ирина Николаевна Латынникова приступила к репетициям премьеры, которая запланирована на конец мая, – Эдуардо де Филиппо «Рождество в доме Купьелло», очень смешная комедия. Мы надеемся на лучшее. И верим в это!

Галина Колодчук, директор Кемеровского областного театра кукол им. Аркадия Гайдара

Постановлением Министерства культуры и национальной политики Кузбасса и распоряжением губернатора театрально-зрелищные мероприятия рекомендовано перенести на более поздние сроки. Мы отменили праздник, посвященный Международному Дню кукольника, который наш театр планировал провести в субботу, 21 марта, совместно с Татарским национальным театром кукол «Экият», мы договорились о переносе обменных гастролей на сентябрь-октябрь, отменили спектакли на стационаре. Пока оставили в плане обменные гастроли с Новокузнецкий театром кукол «Сказ» в апреле, если ситуация стабилизируется, проведем их. Очень хотелось оставить вечерние спектакли для категории 12+, но зритель не идет. У нас полный комплекс мер по защите людей от вируса: есть дезинфекторы для рук на входе для зрителей и персонала, тепловизоры: измеряем температуру. Все используемые дезинфекционные средства сертифицированы, все поверхности обрабатываются. Кассир работает в перчатках. В нашем театре люди могут быть абсолютно спокойны. Но спектакли мы отменили. Невозможно сейчас работать и на выезде – школы и детские сады закрыты. Конечно, в материальном плане мы много потеряем – около шестисот тысяч рублей. Но стараемся сегодняшний неблагоприятный период прожить с максимальной пользой для театра. Работы очень много. Мы проводим ревизию спектаклей, все упорядочиваем, сделаем музей театра, разбираем архив: давно этого хотели. Несмотря на отсутствие спектаклей в ближайшее время, полным ходом идет работа и над постановками. Например, у нас есть очень хороший спектакль «Алиса в Стране Чудес» режиссера-постановщика Станислава Садыкова. В нем принимает участие большое количество актеров, и, чтобы сделать вводы (а планируется ввести кукловода на роль Кота и артиста на роль Короля), необходимо выставлять спектакль на большую сцену. Сейчас для этого появилось время, и уже идет монтаж декораций для «Алисы… ». Также мы решили сделать вводы в спектакль «Проделки козлят». В дальнейшем предполагаем работать по Кемеровской области в тех городах и районах, где есть хорошие сцены и куда смогут поместиться большие, со свежей материальной частью, красивые спектакли, ведь «Алису в Стране Чудес» и «Проделки козлят» нужно показывать на больших сценах. Планируем посетить Промышленновский район, Крапивино, Кедровку. Также предполагаем обновить репертуар. Ко Дню Победы готовится материальная часть спектакля «Письма Победы (истории о самом главном)». Проходят репетиции премьерного спектакля «Маша и Медведь» двумя составами – чередуются актер из одного состава и актриса из другого, чтобы в дальнейшем охватить как можно большее количество зрителей. Надеемся, они соскучатся без нас.

Владимир Юдельсон, директор Музыкального театра Кузбасса им. В. Боброва

На сию минуту никаких распоряжений оперативного штаба о том, чтобы не состоялись вечерние спектакли, нет, и они состоятся. Хотя театры в соседних областях – Новосибирской и Томской – вчера закрылись на карантин. Планировавшиеся гастрольные спектакли тех артистов, которые должны были приехать к нам, мы отменили. К сожалению, совместный с Московской опереттой проект, связанный с юбилеем Победы, который планировался на конец апреля, мы перенесли пока на июнь. В скобках замечу, что отмена 20 марта спектакля «Страсти святого Микаэля» не связана с возможным распространением инфекции. Пока мы готовимся к тому, чтобы спектакли состоялись. В коллективе больных нет, настроение рабочее. Готовим к выпуску премьеру мюзикла-оперетты «Собака на сене» по одноименной комедии Лопе де Вега. Идут репетиции, артисты оттачивают навыки фехтования. У нас, к сожалению, отменены спектакли для детей, запланированные на март. Но сейчас обсуждаем работу в виртуальном пространстве: что мы сможем продемонстрировать зрителям онлайн. Такая работа будет проводиться независимо от того, будет объявлено о закрытии театров или нет. Конечно, многие люди опасаются инфекции и не идут в театр, билетов сдается довольно много, хотя в то же время и покупают билеты. Замечу, что в нашем театре принимаются меры по дезинфекции – приобретено все необходимое оборудование, препараты, растворы, антисептики. Даже подлокотники кресел обрабатываются каждые два часа. Мы во всеоружии и к возможному развитию ситуации готовы. Такова наша жизнь на сегодняшний день.

Нина Гаврилова, заместитель директора Кемеровского областного театра драмы

16 марта мы создали штаб. Председатель штаба – директор театра Алексей Анатольевич Разуков, я заместитель. Всю работу в сложившихся условиях я условно разделила на несколько направлений. Во-первых, мы работаем с коллективом, численность которого превышает 130 человек. Необходим контроль их состояния здоровья. На входе у нас имеется бесконтактный термоградусник, дозатор, и каждый, войдя в театр, обязан помыть руки.Во-вторых, очень важна работа со зрителем. Если люди пришли к нам в театр, значит, нам доверяют. Для зрителей разместили много информационных материалов: сделали видеофильм о том, как проходит дезинфекция в театре. На входе, около каждого туалета, в гардеробе, у бара висят дозаторы. Всем предлагаем обработать руки. У нас висят графики обработки помещений, перил, ручек. Зал сначала проветривается, потом запускаются зрители. Наш театр работает в режиме повышенной готовности, мы сняли только детские спектакли и отменили экскурсии. Вечерние спектакли оставлены. Готовим оффлайн программу. У нас есть качественно записанные спектакли, мы будем выставлять их в соцсети и на ютуб, можно будет посмотреть и на нашем сайте. Так, спектакль Евгения Гришковца «Весы» по ютубу уже идет. Считаю, что наша задача на сегодняшний день – не закрыться, а работать. Тогда у людей не будет паники. В театре все чисто и спокойно.

Как обстоят дела в Государственной филармонии Кузбасса, узнать, к сожалению, не удалось.

Что еще почитать

В регионах

Новости региона

Все новости

Новости

Самое читаемое

Автовзгляд

Womanhit

Охотники.ру